SHOP LEARN REGISTRATION SIGN UP CART SEARCH

B-Safe 35 Chest Clip: 6/2017 Broche pectoral de B-Safe 35: 2/2017 Attache à la poitrine de B-Safe 35: 2/2017

Involves chest clips on Britax B-Safe 35, B-Safe 35 Elite and BOB B-Safe 35 infant seats

Incluye los broches pectorales en los asientos infantiles Britax B-Safe 35, B-Safe 35 Elite y BOB B-Safe 35

Implique attaches à la poitrine sur les sièges d’auto pour bébés B-Safe 35, B-Safe 35 Elite et BOB B-Safe 35 de Britax

Is my product affected? ¿Está mi producto afectado? Est-ce que mon siège d’auto est affecté ?

Enter your serial number below to see if your product has been affected by this recall. Ingrese su número de serie a continuación para ver si su producto ha sido afectado por este retiro. Entrez votre numéro de série ci-dessous pour voir si votre produit a été affecté par ce rappel

To find the serial number, refer to the Date of Manufacture (DOM) label. The label is located on the lower frame, as shown below. Ingrese el número de su modelo abajo para ver si su producto ha sido afectado por este retiro. Entrez votre numéro de modèle ci-dessous pour voir si votre produit a été touché par ce rappel.

BRITAX B-SAFE 35
BRITAX B-SAFE 35 Elite
BOB B-SAFE 35

B-Safe-Clip-Recall-DOM-Location B-Safe-Clip-Recall-Affected-Not-Affected-Graphic

Recall Information

Britax Child Safety, Inc., in cooperation with the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) and other regulatory authorities, is conducting a recall of the chest clip on certain B-Safe 35, B-Safe 35 Elite and BOB B-Safe 35 infant car seat models manufactured between November 1, 2015 and May 31, 2017 identified on the table below:

Britax Child Safety, Inc., en colaboración con la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA) y otras autoridades reguladoras, está llevando a cabo un llamado a revisión de los broches pectorales de determinados asientos de seguridades para bebés B-SAFE® 35, B-SAFE® 35 Elite y BOB B-SAFE® 35. Britax ha determinado que los broches pectorales de los modelos fabricados entre el 1 de noviembre de 2015 y el 31 de mayo de 2017 tienen un defecto que podría resultar en lesiones. Los asientos de seguridades para bebés y números de modelo que se incluyen en este llamado a revisión se identifican en la siguiente tabla:

En coopération avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et d’autres organismes de réglementation, Britax Child Safety, Inc. procède à un rappel volontaire de l’attache à la poitrine de certains sièges d’auto pour bébé B Safe 35, B Safe 35 Elite et BOB B Safe 35 fabriqués entre le 1er novembre 2015 et le 31 mai 2017, dont les modèles sont indiqués dans le tableau ci-dessous :

B-Safe 35 & Travel Systems

B-Safe 35 & Travel Systems Sistemas de viaje B-Safe 35 B Safe 35 et systèmes de voyage

Model Numbers Números de modelo Numéros de modèles

US: E1A183F, E1A185M, E1A185P, E1A186R, E1A203F, E1A205M, E1A205P, E1A206X, E1A206Z, E1A207E, E9LU65V, E9LU66X, E9LU66Z, E9LU67D, E9LU67E, EXA185M, S02063600, S02063700, S03803400, S03803500, S03803700, S03803800, S03803900, S04144400, S04144500, S04144600, S04145000, S04402800, S04884200, S04884300, S04975600, S04978900, S05260200, S06020300, S06020400, S06020500, S06020600, S06020700, S06020800, S06020900, S06147100, S921800

CANADA: E1A193F, E1A195M, E1A195P, E1A196X, E1A196Z, E9LV16R, E9LV17D, S04144700, S04144800, S04144900, S04183700, S04183800, S04437700, S04884400, S04884500, S06051400, S06051500, S06051600, S06051700, S06051800

ISRAEL: E1A233F, E1A235M, E1A235P, E1A236X

B-Safe 35 Elite & Travel Systems

B-Safe 35 Elite & Travel Systems Sistemas de viaje B-Safe 35 Elite B Safe 35 Elite et systèmes de voyage

Model Numbers Números de modelo Numéros de modèles

US: E1A215T, E1A215U, E1A216P, E1A221Q, E1A225C, E1A225U, E1A226L, E9LS51Q, E9LS56C, E9LS56L, E9LS57F, E9LS57G, E9LS57H, EXA216L, S01298600, S02063800, S02063900, S02064000, S04281200, S04281300, S04628500, S06018800, S06020000, S06020200, S923700

CANADA: E9LV21Q, E9LV26C, E9LV26L, E9LV27F, E9LV27G, E9LV2Q8, S01298700, S04184000, S06051300

ISRAEL: E9LT15U, E9LT16C, E9LT16L

BOB B-Safe by Britax

BOB B-Safe 35 by Britax BOB B-Safe 35 de Britax BOB B Safe 35 de Britax

Model Numbers Números de modelo Numéros de modèles

US: E9LT34A, E9LT34C, E9LT35X, EXLT34A

CANADA: E9LT54A, E9LT54C, E9LT55X

NOTE:' No other products are included in this recall. If your Britax product has a different model number than listed in the chart or it was manufactured before November 1, 2015 or after May 31, 2017, it is NOT included in this recall.

En este llamado a revisión no se incluye ningún producto adicional. Si el número del modelo de su producto Britax es distinto de los que aparecen en la lista o si se fabricó antes del 1 de noviembre de 2015 o después del 31 de mayo de 2017, NO está incluido en este llamado a revisión. Aucun autre produit n’est concerné par ce rappel. Si le modèle de votre produit Britax n’est pas répertorié dans le tableau ci-dessus, ou s’il a été fabriqué avant le 1er novembre 2015 ou après le 31 mai 2017, il n’est PAS concerné par ce rappel.

Description Descripción REMARQUE


Britax has determined that the center tab on the chest clip can break presenting a choking hazard to an infant in the car seat.

Britax ha determinado que la pestaña central del broche pectoral se puede romper, lo que supone un riesgo de asfixia para el bebé que va en el asiento de seguridades.

Britax a établi que la languette centrale de l’attache à la poitrine pourrait briser, ce qui présente un risque d’étouffement pour le bébé dans le siège d’auto.

No choking injuries have been reported.

Remedy Solución Solution


To remedy this condition, we are providing you a free kit that contains step-by-step instructions and a replacement chest clip made from a different material that improves the durability of the tab.

Antes de instalar el broche pectoral de repuesto, revise las instrucciones paso a paso impresas y/o vea el vídeo de cómo hacerlo el mismo que puede ser encontrado en esta página: Además, si quiere hablar con un representante del Departamento de Atención al Cliente, llame al 1-833-474-7016. El horario de atención del servicio de atención al cliente es de lunes a viernes, de 8.30 a 19.00 horas (hora del este) y los sábados de 9.00 a 15.00 horas (hora del este). Proteger la vida de su hijo es de vital importancia, es por esto que nos esforzamos por hacer los asientos de seguridad para bebés más seguros para su familia. Agradecemos que siga confiando en nosotros y apoyando a nuestra marca.

Avant d’installer l’attache à la poitrine de remplacement, veuillez lire les instructions étape par étape fournies dans la trousse ou visionner la vidéo qui explique comment procéder à l’installation ci-dessous. Par ailleurs, si vous souhaitez parler avec un représentant du service à la clientèle, veuillez appeler au 1 833 474 7016. Les heures d’ouverture du service à la clientèle sont prolongées du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h HNE et le samedi de 9 h à 15 h HNE. La protection de la vie de votre enfant est d’une importance primordiale, voilà pourquoi nous sommes dévoués à produire les sièges d’auto les plus sécuritaires qui soient pour votre famille. Nous vous remercions de votre confiance et de votre soutien.

How to Identify and Use an Affected Seat


Click here to view this video in Spanish.