B-Agile and BOB Motion Strollers: 2/2017 Cochecitos B-Agile y BOB: 2/2017 Poussettes B-Agile et BOB Motion: 2/2017

Involves Click & Go receiver mounts on Britax B-Agile and BOB Motion strollers being used in travel system mode.

Involucra los montajes de receptor Click & Go en los cochecitos Britax B-Agile y BOB Motion que se utilizan en el modo de sistema de viaje.

Implique les supports de récepteurs Click & Go sur les poussettes Britax B-Agile et BOB Motion utilisées en mode système de déplacement.

Is my product affected? ¿Está mi producto afectado? Est-ce que mon siège d’auto est affecté ?

Enter your model number below to see if your product has been affected by this recall. Ingrese el número de su modelo abajo para ver si su producto ha sido afectado por este retiro. Entrez votre numéro de modèle ci-dessous pour voir si votre produit a été touché par ce rappel.

To find the model number, refer to the Date of Manufacture (DOM) label. The label is located on the lower frame, as shown below. Ingrese el número de su modelo abajo para ver si su producto ha sido afectado por este retiro. Entrez votre numéro de modèle ci-dessous pour voir si votre produit a été touché par ce rappel.

BRITAX B-AGILE

B-Agile Stroller Date of Manufacture location

BRITAX B-AGILE DOUBLE:

B-Agile Double Stroller Date of Manufacture Location

BOB MOTION:

Bob Motion Stroller Date of Manufacture Location

Recall Information

Recall Information:Información de retirada: Información del retiroInformations de rappel:

In cooperation with the U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC), Health Canada, and Profeco (Mexico) – Britax is conducting a voluntary recall on all Britax B-Agile and BOB Motion Strollers when using the Click & Go receivers to create a travel system (car seat attached to stroller frame).

En cooperación con la Comisión de Seguridad de los Productos de Consumo de los EE.UU. (CPSC), Health Canada y Profeco (México), Britax está llevando a cabo un retiro voluntario en todos los Cochecitos Britax B-Agile y BOB Motion cuando se usa el Click & Ir receptores para crear un sistema de viajes (asiento de coche unido al marco del cochecito).

En collaboration avec la Commission de sécurité des produits de consommation des États-Unis (CPSC), Santé Canada et Profeco (Mexique), Britax effectue un rappel volontaire sur toutes les poussettes Britax B-Agile et BOB Motion lors de l'utilisation de la fonction Click & Go pour créer un système de déplacement (siège de voiture attaché au cadre de poussette).

 

NOTE:NOTA:REMARQUE: You can continue to safely use your stroller in the fully reclined mode for an infant, without the car seat attached to the stroller. Vous pouvez continuer à utiliser votre poussette en toute sécurité, en mode d'inclinaison pour un bébé, sans le siège de voiture attaché à la poussette.Usted puede continuar usando su silla de paseo de manera segura, en el modo reclinable para un bebé, sin el asiento para el automóvil atado al cochecito.

 

The model numbers included in this recall are identified in the table below:

Los números de modelo incluidos en este retiro se identifican en la tabla a continuación:

Les numéros de modèle inclus dans le présent rappel sont indiqués dans le tableau ci-dessous:

 

B-Agile:

U691878, U691879, U691881, U691882, U691884, U691904, U691905, S04402800, S04978900, U451835, U451837, U451841, U551835, U551837, U551841, U551861, U551862, U551863, U551864, U551865, U551905, U551906, U341763, U341764, U341782, U341783, U341825, U341826, U341828, U461763, U461764, U461782, U461783, U461825, U461826, U461828, U341X82, U34X782

 

B-Agile Travel System:

S01298600, S01298700, S01635200, S02063600, S02063700, S02063800, S02063900, S02064000, S03803400, S03803500, S03803700, S03803800, S03803900, S04144400, S04144500, S04144600, S04144700, S04144800, S04144900, S04145000, S04183700, S04183800, S04184000, S04281200, S04281300, S04437700, S04628500, S04884200, S04884300, S04884400, S04884500, S04975600, S05060600, S05260200, S05511600, S05511700, S865800, S865900, S874300, S874400, S874500, S877200, S890100, S896000, S896200, S896600, S907200, S907300, S907400, S907500, S907600, S910200, S910300, S910400, S910500, S912300, S914300, S914500, S914700, S914900, S915200, S915400, S917400, S921800, S921900, S923700, U391875, U511875, U511877

B-Agile Double:

U721895, U721896, U491842, U491843, U491844, U491908, U491909, U491910, U361763, U361818, U361819, U361825, U471818, U471819

BOB Motion:

S888600, S890200, S890300, S890400, S890500, S909700, S910600, S910700, S910800, S910900, S912600, U391820, U391821, U391822, U481820, U481821, U481822, U501820, U501821, U501822, U501907

 

The model number can be found on the inside of the stroller’s metal frame near the right rear wheel for single strollers and in the front middle underside of the frame on double strollers.

El número de modelo se puede encontrar en el interior de la estructura de metal del cochecito cerca de la rueda trasera derecha para los cochecitos individuales y en la mitad inferior delantera del marco en los cochecitos dobles.

Le numéro de modèle se trouve à l'intérieur du cadre métallique de la poussette près de la roue arrière droite pour les poussettes simples et dans la partie inférieure centrale du cadre sur les poussettes doubles.

 

Description of Hazard: Descripción del peligro: Description du danger:

Britax has received reports of damaged Click & Go receiver mounts on the stroller frames which may cause the attached car seats to unexpectedly disconnect and fall. After a thorough investigation of these incident reports, Britax found that damage to the stroller frame can occur when the stroller is stowed or dropped while the Click & Go receivers are still attached.

Britax ha recibido informes de Click & Go se monta en los marcos del cochecito, lo que puede hacer que los asientos de automóviles adjuntos para desconectar y caer de forma inesperada. Después de una investigación minuciosa de estos informes de incidentes, Britax descubrió que el daño al bastidor del cochecito puede ocurrir cuando el cochecito se estira o se cae mientras que el Click & Go receptores todavía están adjuntos.

Britax a reçu des rapports de Click & Go se monte sur les cadres de la poussette qui peut provoquer les sièges d'auto attachés à se déconnecter et tomber de façon inattendue. Après une enquête approfondie de ces rapports d'incident, Britax a constaté que des dommages à la structure de la poussette peut se produire lorsque la poussette est rangé ou tombé tandis que le Click & Go récepteurs sont toujours attachés.

 

What You Should Do: Qué debe hacer: Ce que tu devrais faire:

You should immediately stop using your B-Agile and BOB Motion stroller as a travel system, however, it is safe to use your stroller in the recline-mode for infants.

Debe dejar inmediatamente de usar su cochecito B-Agile y BOB Motion Debe dejar inmediatamente de usar su cochecito B-Agile y BOB Motion, Sin embargo, es seguro utilizar su cochecito en el modo reclinable para los bebés.

Vous devriez cesser immédiatement d'utiliser votre poussette B-Agile et BOB Motion Vous devriez cesser immédiatement d'utiliser votre poussette B-Agile et BOB Motion, Cependant, il est sûr d'utiliser votre poussette en mode d'inclinaison pour les nourrissons. 

  1. Do not return product to the retailer.
  2. For single stroller only – before installing remedy kit, review the printed instructions. A video is also available for your convenience.
  1. Ne retournez pas le produit au détaillant
  2. Disposez de votre Click & Go récepteurs.
  3. Para el solo cochecito solamente - antes de instalar el kit del remedio, revise las instrucciones impresas. Un video también está disponible para su conveniencia.
  1. No devuelva el producto al minorista
  2. Deshágase de su Click & Ve receptores.
  3. Pour une poussette simple seulement - avant d'installer le kit de réparation, revoir les instructions imprimées. Une vidéo est également disponible pour votre commodité. 

If you have questions or concerns, contact the Britax Customer Service Department at the dedicated recall line: 1-844-227-0300. Customer Service business hours are Monday - Thursday 8:30 a.m.to 5:45 p.m. ET, Friday 8:30 a.m. to 4:45 p.m. ET. Customers in Mexico with questions or concerns should contact customer support at 01 55 5026 0879 or by emailing [email protected]. Customers in Chile with questions or concerns should contact customer support at Silfa Chile by emailing [email protected].

Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Britax en la línea dedicada al retiro: 1-844-227-0300. El horario de atención al cliente es de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 7:00 p.m. ET y el sábado de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. ET.  Los clientes en México con preguntas o inquietudes deben ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente al 01 55 5026 0879 o por correo electrónico a [email protected].  El cliente en Chile con preguntas o inquietudes debe contactar con el servicio de atención al cliente de Silfa Chile enviando un correo electrónico a [email protected].

Si vous avez des questions ou des préoccupations, communiquez avec le service à la clientèle de Britax à la ligne de rappel dédiée: 1-844-227-0300. Les heures d'ouverture du service à la clientèle sont du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h 00 HE et le samedi de 9 h à 15 h. Les clients au Mexique avec des questions ou des préoccupations doivent contacter le support client au 01 55 5026 0879 ou en envoyant un courriel à [email protected]. Si vous avez des questions ou des préoccupations au Chili, veuillez contacter le service à la clientèle de Silfa Chile en envoyant un courriel à [email protected].

Click here to view this video in French.

Click here to view this video in Spanish.